• 作者:王颖频 著
  • ISBN:9787532776917
  • 出版社:上海译文出版社
  • ✅真实服务 非骗流量 🌈(学习资料 勿作它用)
  • 求助格式:PDF(无水印/扫描版/高清)🎯我要投诉
  • 重要说明:🔥求助即说明同意《文件求助条款》

笔者尝试以德汉语对为切入点,尝试重新解读语用顺应论的内涵和进一步挖掘其对翻译活动、翻译研究和翻译教学的指导意义,尝试从理论高度探究顺应论对翻译和翻译教学的启示,从而对自己近几年来在理论和实践方面的相关思考和研究作一梳理和总结。

本着这个目的,本书拟主要回答三个问题:1)语用顺应论的内涵是什么,它对翻译活动、翻译研究和翻译教学有哪些启示和特殊指导意义?2)如何进行语用顺应论视角下的翻译研究?3)语用顺应论如何指导翻译教学? 全书共分五章,第一章为引言,介绍选题背景、研究问题和全书结构。第二章为理论部分,首先阐述语用顺应论的内涵及其与翻译的关系,并从语用顺应论的四个分析维度出发,阐述其对翻译活动的启示和对翻译教学的指导意义,特别是译者主体性的发挥和制约问题。第三章和第四章为实证部分,通过翻译研究和MTI翻译教学两方面的具体实例,探讨语用顺应论的意义和运用,以期为翻译研究和翻译教学提供新的视角和方法,以及具有建设性的借鉴和参考。其中第三章聚焦语用顺应论视角下的德汉翻译研究,着重探讨译者主体性及其在翻译(比如文化因素翻译)中的体现;第四章通过MTI翻译教学实践中的几个环节,探讨语用顺应论对翻译教学和翻译实践的具体指导。第五章为结语,对全书内容进行总结性回顾,并对今后的相关研究前景和可能进行展望。
本课题是一个集理论和实证研究为一体的综合性课题,也是涉及语用顺应论、翻译理论与实践、翻译教学等多个领域的跨学科研究课题。

求助条款 还望您仔细阅读以下条款,继续浏览或使用服务表示其均得到您的认可:

➊️ 请支持正版图书。肯定和感激作者及出版商的社会贡献,以及国Jia在「教育公平」上作出的努力。
➋️ 站点不存储和发布任何版权资料,只在被访客要求雇佣后才会在其指示下处理要求的相关内容。
➌️ 向博主支付任何费用都意味着在访客的主观意识下雇佣博主,形成博主受雇于访客的劳务关系。
➍️ 只向有购买正版资料者并限于学习目的且不扩散者服务,雇佣即表示你认可和满足此要求。
➎ 雇方承诺不恶意雇佣博主从事违法行为(包括但不限于色情、反动等),否则雇方承担由此引发的后果。
➏️ 博主也不负责鉴别受雇内容之合法性(包括但不限于分裂、犯罪等), 雇方需自行鉴别和承担相关后果。
❼ 白天完成雇佣内容最迟不超过2小时,晚间最迟第二天12点前,对无法完成的雇佣要求会给予退款。
❽ 雇佣博主为您从事资料查取服务是收费的,其按照北京市最低工资标准时薪计算所得。
名词解释:雇方指访客、甲方(即花钱者、指使者),博主指受雇方、乙方(即被指使者)。
重要告示:有疑问或建议 请联系我!

联系信息 通过以下方式联系即即表示同意雇佣条款。

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部