翻译

罗顿颅脑颈部解剖彩色图谱(中文翻译版).pdf

《罗顿颅脑颈部解剖彩色图谱(中文翻译版)》由国际知名神经外科专家Rhoton教授发起编纂,历时5年,汇集了头部、颈部、脑部等完整、精细、清晰的解剖图片,甚至包括最复杂的解剖结构与毗邻关系,无论是正常的解剖关系还是因病变实体影响所致的解剖结构改变,在原图视角下,这些结构层次一览无遗

转化医学的研究与探索 : 解读HIN-CTSA 2.0 : 中文翻译版 : opportunities for advancing clinical and translational research.pdf

本书详细介绍了NIH-CTSA项目的愿景、架构、基金资助情况及CTSA联盟委员会的调研报告,并对美国公共卫生与医疗保健模式变革的大环境、转化医学发展历程及转化医学研究案例进行了阐述;重点介绍CTSA项目的管理模式与运行机制、战略合作、评估机制及最佳转化研究实践,转化医学教育、社区

葛浩文翻译风格研究.epub

本书在语料库翻译学理论基础之上,运用语料库研究技术,从词汇、句子、篇章三个层面考察分析“葛浩文十部译作语料库”和“《骆驼祥子》三译本语料库”,对统计数据进行分析梳理,同时辅以定性分析的研究方法,最终得出关于葛浩文翻译风格的结论,并对其翻译风格的成因进行了深入分析。本书适合所有翻译研究者、爱好者以及文学爱好者使用。

地震预报.pdf

本书系根据日本1965年出版的荻原尊礼所著“地震の预知”一书译出。 本书共分六章,较详细地介绍了日本地震预报工作的进展情况。 本书可供广大工农兵和从事地震研究和地震预报工作的科技人员参考。

工作记忆、语义表征与词语翻译交互效应研究.pdf

双语者的记忆如何影响词语翻译是翻译过程研究中的一个重要问题。本书建立在对相关心理认知理论模型及其语言认知心理应用的研究成果基础之上,从静态存储和动态加工的视角探索工作记忆和长时语义表征系统对词语翻译产生的影响。其内容涵盖工作/短时记忆容量对中国学生译者词语翻译转换的影响、长时双语

数字PCR:方法和方案(中文翻译版).pdf

作为最新一代的聚合酶链式反应(PCR)技术,数字PCR在继承普通PCR和荧光定量PCR技术优势的基础上,通过采用并行反应单元,可以实现目的核酸的绝对定量,并提升检测的敏感性,在很多领域都有令人期待的应用前景。近年来,数字PCR检测的应用场景不断增加,如何更好地进行方法学设计并确保

语用顺应论视角下的德汉翻译研究和MTI翻译教学.pdf

笔者尝试以德汉语对为切入点,尝试重新解读语用顺应论的内涵和进一步挖掘其对翻译活动、翻译研究和翻译教学的指导意义,尝试从理论高度探究顺应论对翻译和翻译教学的启示,从而对自己近几年来在理论和实践方面的相关思考和研究作一梳理和总结。 本着这个目的,本书拟主要回答三个问题:1)语用顺应论的内涵是什么,它对翻译活动、翻译研究和翻译教学有哪些启示和特殊指导意义?2)如何进行语用顺应论视角下的翻译研究?

医学生理学和生物物理学. 上册.pdf

本书是《何威氏生理学教科书(Howell's textbook of Physiology)》的第18版。由于内容变动较大,本书18版改名为《医学生理学和生物物理学(Medical Physiology and Biophysics)》,于1960年出版。全书分13篇,共58章。

[有声点读]通用口笔译.pdf

本书将口笔译学习以话题和情境为主线有机地融合在一起。每个单元课文编写紧扣口笔译技能和知识的学习和操练,体现趣味性、知识性和实用性,训练学习者在一些常用情境中从事基本口笔译工作的实践能力。同时,教材还提供了丰富有趣的课后练习材料。