平行语料库

基于俄汉平行语料库的人文社科类学术文本翻译研究.pdf

《基于俄汉平行语料库的人文社科类学术文本翻译研究》以语料库翻译学的方法为纵向线索,以学术文本翻译的若干问题为横向脉络,对俄语学术文本典型语言现象的翻译问题进行了较为全面的探索和研究。《基于俄汉平行语料库的人文社科类学术文本翻译研究》首先综观了语料库翻译学研究和国内外俄语语料库的建

汉英篇章结构平行语料库构建与应用研究.pdf

至今双语平行语料库一般是句对齐,无篇章结构信息,更无结构对齐;而篇章结构语料库的理论、实践一般面向单语。《汉英篇章结构平行语料库构建与应用研究》研究汉英篇章结构平行语料库的构建与应用。围绕语料库构建,从理论上提出面向汉英双语的篇章结构标注体系和对齐标注策略,有效刻画汉英篇章结构差