• 作者:董金娣 张英莉 主编
  • ISBN:978-7-309-15230-2/H.3024
  • 出版社:复旦大学出版社
  • ✅真实服务 非骗流量 🌈(学习资料 勿作它用)
  • 求助格式:PDF(无水印/扫描版/高清)🎯我要投诉
  • 重要说明:🔥求助即说明同意《文件求助条款》

前言

   教材特色
   《学术英语综合教程(人文社科)》定位为人文社科相关学科专业的学术英语教程。教材选材涵盖历史学、哲学、语言学、社会学、经济学、政治学、管理学、法学、心理学、艺术学等人文社科学科领域,充分体现时效性、知识性、思想性、思辨性和趣味性,同时融入中国文化背景知识,注重用英语讲述中国故事,培养学生的人文素养,引导学生敏于感知、勤于思考、善于沟通。
   教材在编排上遵循语言规律,注重背景导入,强调经典阅读,培养思辨能力,强化综合学术技能。每个主题单元主要包括: 背景知识(Background Knowledge)、走近主题(Approaching the Topic)、精读文章(Text A Intensive Reading)、泛读文章(Text B Extensive Reading)、英语话中国(Text C Insight into China)、综合学术技能(Integrated Skills)。每篇文章之后配有词汇、阅读、批判思维的练习题。综合学术技能包括听、说、读、写、译5个方面,均配有相关练习。
   《学术英语综合教程(人文社科)》力求构建优质的共享教学资源,同时提供学生用书、教师用书、PPT教学课件以及丰富的网络教学资源。
   使用说明
   本教材为《学术英语综合教程(人文社科)》,系《学术英语综合教程》系列教材中的分册之一。教材选取人文社科学科相关素材,难度适合高等学校基础较好、修完大学英语基础课程、达到一般水平的学生,可用作高等学校人文社科相关专业大二学生的学术英语教材或高年级的英语拓展教材。
   内容简介
   本书各单元内容及框架如下:
   ◆导言(Orientation): 引用名人名言介绍单元主题。
   ◆自测(Self-assessment): 参照学术词汇表对学生进行课前词汇测试。
   ◆背景知识(Background Knowledge): 介绍单元话题的背景信息。
   ◆走近主题(Approaching the Topic): 通过头脑风暴、小组合作导入单元内容。
   ◆精读文章(Text A Intensive Reading): 由课文、生词和短语、注释、练习4部分组成。练习设计主要包括以下两个方面:
   批判性阅读与思考(Critical Reading and Thinking): 通过课文框架、阅读理解、批判思维等题型考查学生对文章意思的理解,培养批判思维、独立思考能力。
   语言点训练(Language Focus): 通过词汇巩固、词语转换、英译汉等题型帮助学生巩固学术英语表达、了解专业领域的相关术语、培养翻译技能。
   ◆泛读文章(Text B Extensive Reading): 由课文、生词和短语、注释、练习4部分组成。练习设计主要包括以下两个方面:
   批判性阅读与思考(Critical Reading and Thinking): 通过课文框架、判断正误、批判思维等题型考查学生对文章意思的理解,培养批判思维、独立思考能力。
   语言点训练(Language Focus): 通过多样化的练习形式巩固知识点及对篇章的整体理解与掌握。
   ◆英语话中国(Text C Insight into China): 由课文、生词和短语、注释、练习4部分组成。练习设计主要涉及批判性思维阅读与思考(Critical Reading and Thinking)。
   ◆综合学术技能(Integrated Skills):
   构词技巧(Building Word Power): 通过英语构词法介绍常用的构词方式。
   听力技巧(Listening Skill): 介绍学术听力策略技巧,培养学生听专业学术讲座的能力,包括预测、记笔记、识别题外话等技能。
   口语技巧(Speaking Skill): 介绍学术口语技巧,培养学生在参加学术会议和进行学术发言时得体、适切地使用英语的能力,包括言语技能、非言语技能、PPT展示技巧等。
   阅读技巧(Reading Skill): 介绍学术英语阅读的相关策略及技巧,引导学生将阅读技能运用到阅读中。
   写作技巧(Writing Skill): 介绍学术写作技巧,培养学生学术论文写作能力,包括学术论文框架、文献综述、避免抄袭等学术写作规范。
   翻译技巧(Translating Skill): 介绍英汉翻译技巧,培养学生翻译能力,助力学生阅读国外本专业领域的学术文献,掌握基本的翻译技巧,包括转换、增减词、长难句翻译等。
   使用建议
   本教材有效贯彻“分类指导、按需施教”的原则,全面实践“以用促学、产出导向”的教学方法,助力实现“知识与技能并重、语言与能力同升”的教学目标。建议以项目为依托,引导学生以学习团队形式开展研究性学习,鼓励学生在合作探究的过程中学习知识、习得语言、提升能力。
   1. 项目准备: 结合单元主题内容以及学术英语技能,确定可执行的项目主题。指导学生通过自主学习熟悉主题相关知识和所需技能,并通过课堂讲授和示范,帮助学生明确项目要求。学生以学习团队的形式通过集体研讨确定项目具体内容和研究流程,并明确分工和责任。
   2. 项目执行: 学生按照既定内容和研究流程,以学习团队形式开展研究性学习,完成既定任务。在项目执行过程中充分学习教材资源,并依据需要扩充资源与信息获取的途径与方式,不断提升自主学习能力与探究能力。学生既分工又合作,在共同完成项目的过程中学习知识、实践技能、习得语言。
   3. 项目总结: 学生依据项目执行情况,以团队形式共同完成项目总结,形成项目研究成果,并且以口头汇报或者书面报告的形式呈现研究成果,在课堂进行汇报交流。通过同伴互评以及教师评价,取长补短、不断改进或加深研究,从而保证知识学习、技能训练以及语言学习的效果,同步提升自主学习能力、批判思维能力以及创新实践能力。
   编者信息
   本册书的整体策划设计者为董金娣。各部分内容编写情况如下: 董金娣负责编写第一单元及部分综合学术技能内容,共计9.2万字;张英莉负责编写第二单元及部分综合学术技能内容,共计9.1万字;赵丽负责编写第三单元,共计5.3万字;王芳负责编写第四单元,共计5.3万字;顾丽娜负责编写第五单元,共计5.3万字;王敏负责编写第六单元,共计5.3万字;吴易曦负责编写第七单元,共计5.3万字;杨芳负责编写第八单元,共计5.3万字。感谢参与综合学术技能编写的孙秀丽、韩淑芹、冯晓梅、李晓春以及中国石油大学(华东)外国语学院大学英语其他任课教师的积极参与。另外,本教材编写过程中从诸多国内外专家、学者发表的专著或文章中选取了部分资料,在此一并致谢!还要感谢在本教材出版过程中提供诸多建议和帮助的复旦大学出版社。
   由于时间和资料等条件限制,加之水平有限,书中定有不足之处,恳请各位读者不吝赐教。
  
   编者
   2020年12月

求助条款 还望您仔细阅读以下条款,继续浏览或使用服务表示其均得到您的认可:

➊️ 请支持正版图书。肯定和感激作者及出版商的社会贡献,以及国Jia在「教育公平」上作出的努力。
➋️ 站点不存储和发布任何版权资料,只在被访客要求雇佣后才会在其指示下处理要求的相关内容。
➌️ 向博主支付任何费用都意味着在访客的主观意识下雇佣博主,形成博主受雇于访客的劳务关系。
➍️ 只向有购买正版资料者并限于学习目的且不扩散者服务,雇佣即表示你认可和满足此要求。
➎ 雇方承诺不恶意雇佣博主从事违法行为(包括但不限于色情、反动等),否则雇方承担由此引发的后果。
➏️ 博主也不负责鉴别受雇内容之合法性(包括但不限于分裂、犯罪等), 雇方需自行鉴别和承担相关后果。
❼ 白天完成雇佣内容最迟不超过2小时,晚间最迟第二天12点前,对无法完成的雇佣要求会给予退款。
❽ 雇佣博主为您从事资料查取服务是收费的,其按照北京市最低工资标准时薪计算所得。
名词解释:雇方指访客、甲方(即花钱者、指使者),博主指受雇方、乙方(即被指使者)。
重要告示:有疑问或建议 请联系我!

联系信息 通过以下方式联系即即表示同意雇佣条款。

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部